FIVE NOTE 【JAZZ洋画風】[2:1]

 【登場人物】[2:1] ※約40分

■COCO:(♀)ジャズ・クラブ「FIVE NOTE」の歌姫。28歳。
赤ん坊の時に孤児院前に捨てられ、孤児院育ち。歌うのが唯一の癒しで、教会や路上で歌いチップをもらっていた。噂を聞きつけたジャズ・クラブ「FIVE NOTE」のオーナー「エド・グレイ」がスカウト。COCOを引き取り、ジャズクラブの歌姫に育てる。

■エド:(♂)エド・グレイ。45歳。「FIVE NOTE」のオーナー。昔、タップ・ダンサーだったが、現在は引退。黒いスーツ。がっしりした体型。ライトカラーサングラスをかけている。
※スタッフのブラックと、バンドマン・ビリー兼ね役。
※ブラックは、FIVE NOTE内で何かを探して怪しい行動をしている。

■ブルー:(♂) ブルー・クライン。25歳。ある目的で、客として「FIVE NOTE」にやってくる。

※「TAKE FIVE」について
1.「5分間の休憩を取る」を意味する慣用句
2.ジャズの曲名『Take Five』

---------------------------------------------------------------
【本編】

―FIVE NOTE(ジャズ・クラブ)前に立つブルー

ブルー(M):「FIVE NOTE(ファイブ・ノート)」

前回はじっくり観察できなかったからな。
今日はしっかり見ていくぞ。

ライブハウスの形は……「ペンタゴン(正五角形)」か?
それぞれの角に5つ、監視カメラがついてる。

―入店

ブルー(M):金属探知機……

-JAZZが流れ、女性シンガーが歌っている。

スタッフ:いらっしゃいませ。メンバーズカードをお持ちでいらっしゃいますか?

ブルー:あ、ああ、はい。……と、これ。

―渡す

スタッフ:失礼いたします。

―パソコンで照会

スタッフ:ブルー・クライン様ですね。

ブルー:はい。

スタッフ:カードご提示、ありがとうございました。
ご予約の席にご案内致します。

ブルー:どうも。

スタッフ:お席はこちらでございます。

ブルー:ありがとう。

スタッフ:こちらドリンクメニューです。

ブルー:そうだな……。「JAPANESE SAKE」はある?

スタッフ:はい。こちらです。

ブルー:ん~、じゃあコレを。

スタッフ:かしこまりました。

―スタッフ去る

ブルー(M):中にも5つ、監視カメラがついてる。

―JAZZシンガーを見る

ブルー(M):COCO(ココ)……

【間】

ブルー(M):艶やかなブロンドのヘア、吸い込まれそうなブルーアイズ。
息遣い交じりの官能的で、素晴らしい声。
しなやかな5オクターヴの声の持ち主。

バンドは……、
ピアノ、トランペット、ドラム、ベースのカルテット(quartet)

ん?COCOがサックス吹き始めた。
前回は吹いてなかったら気がつかなかった……。

へぇ……、これでクインテット(Quintet)か。

客も、COCOに釘付けだ。

スタッフ:お待たせ致しました。

ブルー:どうも。
いまのこの曲は―?

―スタッフに曲名を聞きかけたところで、曲が終わり、COCOが話し出す

COCO:「thank you, everyone」
楽しんでいただけてるかしら?

―客、盛り上がる

COCO:ありがとう。
いまの曲は、みなさんご存じ『My Funny Valentine』よ。
この中に、今晩、アタシの「little valentine(可愛いヴァレンタイン)」になってくれる人はいるかしら?

あら、こんなにたくさん?
うれしいけど、これじゃあ選べないわ。残念。
でも、後でテーブルをまわるから、その時は冷たくしないでね?

その前に、メンバーを紹介させて。

「(on)トランペット、ジム・ゴールド」

―拍手

「(on) ドラムス、アーロン・クーパー」

―拍手

「(on) ベース、ロジャー・ブラウン」

―拍手

「今月のスペシャルゲスト。
(on)ピアノ、ビリー・ホワイト」

―拍手

そして、サックス&ボーカルは、アタシ、COCO―

―客、一段と盛り上がる

COCO:ありがとう。

次の曲で、いったん休憩よ。『Take Five』

―拍手
―「Take Five」演奏

ブルー:ペンタゴン、クインテット、5オクターブの歌姫、Take Five-

―演奏終了
―歓声と拍手

COCO: 「Thank you.」 「Gracias.」 「Merci.」「Grazie.」 「ありがとう」

ゆっくりしていって。

(バンドマンに)OK. high five

―バンドマンとハイタッチ

COCO:(バンドマンに)「ビリー、いいグルーブ(groove)だったわ。まるでオスカー・ピーターソンみたい。ウチの正式メンバーになってよ」

ビリー(バンドマン):ギャラ次第だな。

COCO: エドに言っとくわ。ok,Let's take five.

―休憩

ブルー(M):(拍手しながら)最高に魅力的だ。
歌姫は、ナンバー「5(ファイブ)」がお好きなようだな。

……客席をまわってる。

おいおい、あのハゲ親父の額にキスしたぞ?

なるほど、それでチップをもらってるのか。

―そこにエドがやってくる

エド:失礼いたします。お客様。

ブルー:はい?

エド:私、このジャズ・クラブのオーナー、「エド・グレイ」と申します。

ブルー:どうも。
素晴らしいクラブですね。この酒もうまい。

エド:ありがとうございます。

お客様は、こちら初めてのご来店でいらっしゃいますね?

ブルー:いや、メンバーズカードを持っていますが……。

エド:当クラブは紹介制となっておりまして―。
どなたかのご紹介ですか?

ブルー:ああ、はい。

エド:失礼ですが―?

ブルー:ああ、レオン・マイク。
彼が常連で、いい店だと聞いていたので、前回一緒に―

エド:いらしては、いない。ですよね?

ブルー:……調べ済み、ですか(ため息)
レオンと来るつもりだったのですが、急な仕事が入って、僕は来られなかった。
その時、レオンが僕のカードを作ってくれたんです。
よくないですよね。すみません。

エド:なるほど、わかりました。
スタッフの落ち度でもありますので、今回は特別に。

ブルー:ありがとう。

COCO:こんばんは。

ブルー:あ……

COCO:エド、どうしたの?この方に何かあって?

エド:少々、確認を……。

ブルー:俺が悪いんです。
今日来たのがはじめてなのに、先に、メンバーズカードを作ってもらって―

COCO:あなた、前に来てなかった?

ブルー:え……?

COCO:ステージから見たもの。左端の角に座ってた。
今日は、真ん中の角。
次来るときは、右側の角に座るつもり?

ブルー:……。

COCO:もしかして双子か、そっくりな兄弟とか?

ブルー:いや、なんというか……。
はぁ……、白状します。
ここには昔、父と伯父がよく来ていたそうで、その伯父の息子が、レオン。
従兄弟です。

レオンも、伯父とここに来たことがあって―

僕とレオンは、よく似ているんです。
こういう暗い場所だと見分けがつきにくいらしい。
前回は、彼のメンバーズカードを使わせてもらいました。

どうしても、噂の歌姫をひと目見たくて……。

COCO:じゃあ、そのレオンと一緒に来たらよかったのに?

ブルー:ハハ……。あ~、あいつはいま、すぐには出られない場所にいまして……。

COCO:……? 何か”おいた”でもしたのかしら?

ブルー:まぁ、なんというか……

エド:……

COCO:ちょっと、エド?
貴方ただでさえ、体格がよくて、強面なんだから、
そんなんじゃお客様が来なくなるわよ?

いいじゃない。
ちょっとズルしちゃったけど、これも紹介になるんじゃない?

ブルー:……(気まずい)

エド:……(疑っている)

COCO:あら、これ「JAPANESE SAKE」?
あなた、飲めるの?

ブルー:あ、ああ。好き、です。

COCO:んん?(ブルーの顔を覗き込む)
あなた、日系?

ブルー:そ、そうです。祖父が日本人で……

COCO:へぇ。その瞳の色、素敵ね。

ブルー:あの……

COCO:ん?

ブルー:か、顔が近いです……

COCO:……ぷ、かわいい。

エド:COCO、お客様をからかうのはよせ。

COCO:あら、エドなんか、睨んでたくせに。

ブルー:あの……、今日は、失礼します。

COCO:どうして?機嫌を損ねちゃったかしら?
まだ何も食べてないじゃない。
エド、何かサービスして差し上げなさいよ。

ブルー:いや、いいんです。
僕がズルしちゃったので……。

エド:では、出口までお送りいたします。

COCO:ちょっと、エド!

エド:お前は黙っていろ。オーナーは俺だ。

どうぞ。

ブルー:はい……

COCO:残念。
気にしないでまた来てね。待ってるから。

ブルー:はい。すいません。

COCO:そういうとこが、日系っぽいわね。ふふ。
bye-bye, cute puppy(可愛い子犬ちゃん)

―ブルー、ライブハウスから出る。

ブルー:ふぅ。焦った……。
かなり厳しいな。
特に、あのエドって男。
カラーサングラスの奥の目の光り方が尋常じゃない。

でも、俺はあきらめねぇ。

―数日後

COCO:あら、来てくれたの?puppy。

ブルー:その呼び方はやめてください……。
俺は、ブルーです。ブルー・クライン。

COCO:ブルー……。へぇ。

ブルー:この前は、俺が悪かったとはいえ、途中退散でしたから、
今日は全部堪能したくて。

COCO:うれしい、もう来てくれないのかと思ってたわ。
エドに睨まれると、来なくなるお客様もいるから。
あの人、怖いでしょう?ごめんなさいね。

ブルー:ハハ……、確かに威圧感、あ、いや、迫力はありますね。
でも、渋くてクールです。

COCO:ここだけの話、エド目当てで来るお客様もいるのよ?

ブルー:確かに、女性にモテそうだ。

COCO:男性にもね。

ブルー:え……

COCO:あなたは?

ブルー:俺は、ストレートです!

COCO:じゃあ、アタシの方が好き?

ブルー:えっ……

COCO:答えてくれないと、エドを呼ぶわよ?

ブルー:ちょっ……!まいったなぁ。からかわないでくださいよ。

COCO:どう?

ブルー:う……、そりゃ、貴女はとても魅力的です……

COCO:ふふ……。なぜかしら、アタシ、あなたにとても興味があるの。

ブルー:それって―

COCO:だって見て?(客層)

あなたみたいに若い男性が、こんな紹介制のライブハウスに来て、ひとりで悠々とお酒を飲んでるなんて、そうそういないわよ?

シルバーグレイも好きだけど、久しぶりに若い男性が来ると、ドキドキしちゃう。

ビリー(バンドマン):COCO、ステージがはじまるぞ。

COCO:もう?
(ため息)また邪魔がはいったわね。

ブルー、今日は最後まで聞いて行ってね。

ブルー:はい。楽しみにしてます。

COCO:(耳打ち)休憩になったら、アタシの楽屋にきて?
5曲歌う予定よ。

ブルー:え?

COCO:スタッフに「COCOに呼ばれた」って言えば、通してくれるわ。

ブルー:それって……

COCO:(耳打ち)待ってるから。Candy(キャンディー:恋人の比喩)

―COCOステージへ

ブルー(M):あのCOCOが、俺に……?

―客席から拍手

COCO:お待たせ。みんな楽しんでいってね。

(メンバーに)ねぇ1曲目、ちょっと変えていい?

♪『You’d Be So Nice To Come Home To』
(ユード・ビー・ソー・ナイス・トゥ・カム・ホーム・トゥ)

ブルー(M):コール・ポーターか。スタンダードだな。
"愛する人が自分のもとに戻って来て欲しいと願う女心"の歌。

……本気で俺を誘ってるのか?

COCO:さぁ、次で休憩よ。

♪『Candy』

ブルー(M):そのつもりなら、利用させてもらうだけだ。

―スタッフへ

ブルー:COCOに呼ばれたんですが……

スタッフ:……わかりました。どうぞこちらです。

ブルー(M):カーテンの向こう……。
指紋認証で開くドアか。

スタッフ:こちらでお待ちください。

ブルー:え、入っていいんですか?

スタッフ:どうぞ。

―スタッフ去る。

ブルー(M):エドってやつより、やべぇ雰囲気のスタッフだな……。

丁度、ステージの裏って感じか。
控室というより、プライベートルームだな。
監視カメラなし、と。

ん……?香りがする。これは確か―
なんだったかな。懐かしい香りだ。

ベッドも置いてある。仮眠用か……?

まさかここで―。

……オヤジばかりの相手じゃ、若い男の身体も欲しくなるのか?

わからんが、もしその気なら、丁度いい。
仕掛けてやる。

【間】

ブルー:……遅いな。

―ノック音

ブルー:はい。

―ドア開く

スタッフ:失礼いたします。伝言です。
「アンコールが入ったので、あと15分ほど待ってほしい」とのことです。

ブルー:わかりました。

スタッフ:それでは―

ブルー:あの。

スタッフ:はい。

ブルー:余計なお世話かもしれないですけど顔色悪いですよ。大丈夫ですか?

スタッフ:……。問題ありません。お気遣いいただきありがとうございます。

ブルー:いや……。
あ、えーと、何かアルコールを。

スタッフ:何がよろしいでしょうか。

ブルー:そうだな……。
赤のハーフボトルワインを。
おススメで、まかせます。

スタッフ:かしこまりました。

―スタッフ去る

ブルー(M):あと15分か。

―部屋をぐるりと見まわして

ブルー(M):まさか、この部屋にはないよな。
ちょっと探してみるか。

―ブルー、COCOの部屋を探る。

ブルー:んー。さすがにないか……。
いったいどこにあるんだ。

エド:おい。

―エドが入口に立っている

ブルー:うわっ!!え、エド……さん。どうも。

エド:どうも、じゃねぇ。ガキが。何してやがる。

ブルー:いや、COCOに呼ばれて―

エド:んなことは、わかってんだよ。
そうじゃなくて、いま「ヤサガシ」してただろうが。
おまえ、やっぱり泥棒か。

ブルー:ち、違いますよ。

エド:ごまかしてんじゃねぇぞ!!

―エド、ブルーの胸倉をつかむ。

ブルー:ぐっ!!

エド:何探してたんだ、言え!!

ブルー:く、苦しいっ……!は、離して……くれ……!!

ブルー(M):この……馬鹿力……、くそ、抜け出せねぇ。
だったら……

―ブルー、エドのズボンのベルトを外す。

ブルー:くっ!!

エド:こいつ、ベルトを外しやがった!くそ!

―エドの力が少し抜ける

ブルー:ぷはっ!!………ゲホゲホッ!!

こんの、くそオヤジがぁ!

―殴りかかるブルー
―が、エドに腕を捕まれる

エド:おいおい。なんだ?このパンチは。
ゆっくり過ぎて、ハエでもとまりそうだなぁ。

ブルー:くっそ!

―瞬間、エドに両手をネクタイで縛り上げられ、二人ともベッドに倒れこむ。

エド:むぅ!

ブルー:うわっ!はぇぇ……っ!(速い)

はぁ、はぁ、はぁ……

足もビクとも動かねぇ……

COCO:ちょっと、アタシの部屋で、そういうプレイするのやめてくれない?

エド/ブルー:COCO……!

COCO:ストレートって言ってたくせに。
ああ、それとも、エドがブルーを気に入ったのかしら?

エド/ブルー:違う!!

COCO:もうやめなさいよ。アタシのベッドが乱れるじゃない。
パパ、足技かけないで。ブルーの足が折れちゃうわよ。
ズボン落ちそうだし。みっともない。

―エド、起き上がり、乱れた服装をなおす

エド:くそっ……

ブルー:え、パパ?!

COCO:あら、ブルー。いい姿勢ね。このままアタシとスル?

ブルー:な……っ!!こういうプレイは嫌いだ。

はやく手首のネクタイ、外してくれ。

COCO:はいは~い。

ブルー:おい!外すのは、オレのシャツのボタンじゃねぇから!

COCO:ジョークよ。
ああ、それとも、このまま警察にお世話になっちゃう?
従兄弟のレオンと感動の再会とか?

ブルー:勘弁してくれ……。

いててて……。

COCO:どう、パパ。アタシのトラップは。

エド:まぁまぁだな。

ブルー:えッ……

COCO:アンコールが入ったといえば、動くと思ったのよね。
5分、10分あれば盗めるでしょ、プロなら。

エド:お前が怪しいのはすぐわかったが、目的がわからなかったからな。
お前は「ブルー」じゃなくて「greenhorn(グリーンホーン)」=「未熟者」だ。

ブルー:くそ~、やられた。

COCO:日本では、グリーンをブルーって言うらしいわよ?

エド:ああ?

COCO:なんでも、瑞々しい緑色の野菜や新緑などを“青々としている”と表現してきた民族だから、とか。

そうそう、果実も未熟だと青いから、人にも「未熟」という意味で「まだまだ青いな」って言うらしいわよ。

エド:相変わらず日本が好きだな。ウンチクは結構だ。

COCO:一度行ってみたいわ。ねぇ、パパ。いいでしょ?

エド:そのうちな。

COCO:いっつもそれね。もう。

―啞然と二人のやり取りを見ていたブルー

ブルー:あの……、聞きたいことが山ほどあるんですけど……。
二人は親子なんですか?
それとも、「そういう関係」?

COCO:この人に拾われた。

エド:俺が拾った。以上だ。

ブルー:いや、できれば、もうちょっと詳しく……。

COCO:アタシは、赤ん坊の時に孤児院前に捨てられたの。
「COCO」と「ラッキーナンバー5」というメモと、「シャネル N°5(シャネル・ナンバー・ファイブ)」が一緒に置かれていたらしいわ。

ブルー:……あ、ガブリエル・ココ・シャネル!

COCO:それに、ちなんだのかわからないけど。

彼女みたいに逞しく生きろと言いたかったのか、彼女のラッキーナンバーが「5」だったとか?
どんな事情で捨てたか知らないけど、アタシはそれに縛られて育ったってわけ。

ブルー:この部屋の香りは、「シャネル N°5」か……。

COCO:懐かしいでしょ。アタシはつけないけど、これを「ママの香り」だと思ってるわ。

で、アタシは歌うのが唯一の癒しで、教会や路上で歌ってチップをもらっていたの。
そしたら、こわ~いおじさんがやってきて―

エド:あんときは、まだ「お兄さん」だ。

COCO:そうね。素敵なお兄さんだったわ。

(咳払い)
こちらにいらっしゃる、ジャズ・クラブ「FIVE NOTE」のオーナー「エド・グレイ」様が―

エド:ちゃかすな。

COCO:アタシを引き取り、ジャズクラブの歌姫に育ててくれたってわけ。

ブルー:はぁ~……。

COCO:エドは当時、タップダンサーだったのよ。素敵だった。

エド:おい、俺のことは言うな。

COCO:いいじゃない。ここまでたどり着いた彼に教えてあげましょうよ。
どうせ盗めやしないんだから。

ブルー:え……。

エド:ダメだ。

ブルー:……いまは、踊ってないんですか?

エド:(睨む)
オヤジは、潔く引退しただけだ。

COCO:あら、フレッド・アステアは、55歳頃まで踊ってたわ。

エド:オレが好きなのは「ビル・ボージャングル・ロビンソン」だ。

COCO:「"Mr. Bojangles(ミスター・ボージャングルス)」!!

さしずめ、パパは、「サミー・デイヴィスJr.」ってとこね。
左目を失明(して……)

エド:(被せて)おい!!

ブルー:え、もしかして片目、見えないんですか……?

エド:余計なことを言うなー

―と、同時に、ピストル発砲音が聞こえる

COCO:キャッ!!

ブルー:ホールから?!

エド:お前らはここにいろ!

―ドアを閉めて、ホールに向かうエド

COCO:パパ!!

―COCOを引き留めるブルー

ブルー:待て!

COCO:離して!!

ブルー:COCO、言う通りにするんだ。

COCO:でもっ……!!

ブルー:大丈夫だ。

COCO:なんでそんなことがわかるのよ!

ブルー:わからない。けど、エドを信じろ。

―怒鳴り声、銃声などが聞こえる。

COCO:怖い……。

ブルー:……(黙って抱きしめる)

【間】

―ベッドに腰かけ、COCOの肩を抱いているブルー

ブルー:……静かになったな……

COCO:静かすぎて怖いわ……

―エドが戻ってくる

COCO:パパ!

―エドに抱きつくCOCO

エド:……大丈夫だ。

COCO:怪我は?怪我はない?

エド:ああ。

―エド、COCOの額にキスする

ブルー:どう、なったんですか……

エド:ブラックだ。やりやがった。

ブルー:スタッフの?

エド:最近、おかしいことが続いてた。
入口の金属探知機が外れていたり、監視カメラが壊れていたり……
お前を勝手に会員にしたのもそうだ。
内部犯行だろうと警戒していた。

ブルー:あいつ、顔色がおかしかった……

COCO:ブラックが……

エド:あいつも何かを探していたようだが、見つからなくてイライラしてたんだろう。
ドラッグに手を出したようだ。

わめいて、発砲しやがった。

丁度、客が引いた時だったからよかったが―

COCO:メンバーは?

エド:ビリーがやってくれたよ。
頼んでおいてよかった。

ブルー:ビリー……。ピアノマンじゃなかったんですか。

エド:セキュリティサービスを雇っていた。
内部にバレないように、バンドメンバーとして潜りこんでもらっていた。

COCO:ブラックは……、死んだの……?

エド:オレとビリーで抑え込んだんだが、

「俺は何にも染まらねぇ!」

そう叫んだあと、自分で自分の頭をぶっぱなしやがった。

ブルー:……ブラック。

ーサイレン

COCO:警察……

エド:こうなっちまったら、呼ぶしかない。
それに、こちらは何も悪いことはしていない。

ああ、もうひとり、未遂犯がいるか。
ついでに引き渡しとくか?
なぁ、グリーン。

ブルー:ブルーだっ!

何も盗んでねぇし。

ここには監視カメラもない。
アンタが見たっていう証言だけだ。

COCO:アタシが見たのは、パパとブルーが絡み合ってるとこだしねぇ。

で?アナタは、何を探していたのかしら?

エド:白状しろ。
でねぇと、ほんとに引き渡すぞ。

ブルー:……「ブルーダイヤモンド」

COCO:あら。

エド:……

ブルー:あるんだろ?

数ある宝石のなかでも、価値が高いダイヤモンド。
そのなかでも、最も価値が高いのが「ブルーダイヤモンド」だ。

昔は、ブルーダイヤモンドが採掘されたとしても、
一般の市場には出回らず、
「人生で一度見られただけでも幸運」と言われたほど希少性が高かった。

特に「ファンシーブルー」と呼ばれる一定以上の濃い青のダイヤモンドは、
コレクターの間でかなりの高値で取引されている。

エド:なんで、それが欲しいんだ?

ブルー:なんでって……、そりゃ、そこにブルーダイヤモンドがあるから。

エド:は?

COCO:ぷはっ!(吹き出す)

ブルー:なんだよ!

エド:お前は、登山家か。

COCO:ふふふ……。
「なぜあなたはエベレストに登りたいのですか?」
「"Because it's there."(そこに(エベレストが)あるからさ)」

ブルー:ウチの家系は代々、泥棒家業をしてんだよ。

エド:どんな家系だよ……

COCO:それで、あなたの従妹も、いまは刑務所入り?

ブルー:……ああ。

エド:情けねぇなあ。
他にもっとやることあんだろ。

ブルー:何回か成功するとダメなんだ。
ドラッグのようになかなか足抜けできない……

COCO:困った子ねぇ。

エド:「呪いの石」と呼ばれる世界最大のブルーダイヤモンド「ホープダイヤモンド」を知ってるか。

ブルー:もちろん。
その美しさに魅入られた所有者が、次々と不運な死を迎えた……

エド:持ち主を破滅に追い込んでは、また次の持ち主の手に渡る「呪われた宝石」

最も有名な所有者は、ルイ16世とマリーアントワネット。
いまは、「スミソニアン自然史博物館」に展示されている。

どうせなら、そういうとこに忍び込め。クソガキ。

ブルー:おっさん!オレをクソガキ扱いすんのはやめろ。
あるんだろ。ここに。
せめて見せてくれよ!

エド:しらんな。

ブルー:ここにあるのはわかってんだよ。

ここに……
ここ?

そうか!
君の名前は、日本語なんだ。
日本語で「here」は「ここ」と言うんだ。

君は、赤ん坊の時に孤児院前に捨てられたって言ってたな。
「COCO」と「ラッキーナンバー5」というメモと、「シャネル N°5」が一緒に置かれていた。

ブルーダイヤモンドには「幸福を願う」や「永遠の幸せ」という意味がある!

なぜ、君を捨てたのかはわからないが、もし、それを「呪いの石」と勘違いした母親が、
不幸に見舞われるのをおそれて……。

一緒にブルーダイヤモンドもあったはずだ!
そうだろ!

COCO:……なるほど?なかなか面白い推理ね。
泥棒をやめて、探偵にでもなったら?

ブルー:当たりか?!

COCO:アタシは、あの孤児院に捨てられた「5番目の孤児」

「COCO」というメモがあったのは確かだけど、
孤児院の院長先生が、アタシがハイスクールにあがる時、
ココ・シャネルのようにたくましく、自分で道を切り開けるよう、
「ラッキーナンバー5」と「シャネル N°5」をアタシにくれたの。

ブルー:え?う、嘘だったのかよ。
でも、「ナンバー5」にこだわってるじゃねぇかよ。

COCO:そういう演出も、エンターテイナーには必要なのよ。
それが噂になって、客がくる。

でも、ラッキーナンバーをもらった後、エドと出会ったの。
それってラッキーじゃない?

ブルー:なんだよ……(溜息)

COCO:「ブルーダイヤモンド」まで、たどり着いたのは褒めてあげてもいいわ。

エド:COCO、これ以上余計なこと言うな。
こいつら泥棒一家が押し寄せてくるとめんどくせぇ。

さて、こいつをどうするか……

ブルー:な、何する気だよ。拷問か?監禁か?

エド:こちとら、犯罪集団じゃねぇんだよ。
純粋に、客に楽しんでもらってんだ。

そうだな……。
ビリーと、ブラックがいなくなった。人手不足だ。

お前は、ここで働け。
ただし、給料はなしだ。

ブルー:ただ働き?!冗談じゃねぇよ!

エド:いつかブルーダイヤモンドが見つかるかもしれねぇぞ。

そして、うまくいけば、娘をやってもいい。

COCO:ちょっと!勝手にそんなこと言わないでよ。

ブルー:COCOを?

エド:石と女、どっちが好きだ?

ブルー:……

COCO:失礼しちゃう。悩んでるじゃない。

ブルー:あるんだよな?

エド:あ?

ブルー:ここに「ブルーダイヤモンド」が。

エド:……他のヤツにとられたくないだろう?

ブルー:そりゃそうさ。

もちろん、COCOもな。

COCO:アタシをモノ扱いしないで!

ブルー:OK。「用心棒兼スタッフ」として、いてやるよ。

エド:いてやる?
口のへらねぇガキだな。
オレよりクソ弱かったくせに。

COCO:まぁこれで、5つのカラーがまた揃ったってことになるわね。

エド・グレイ、ジム・ゴールド、アーロン・クーパー、ロジャー・ブラウン。
そして、

ブルー・クライン。

これで、また「FIVE NOTE」ね。

ブルー:「NOTE」……音?

COCO:いろんな音色が集まって、一つになるの。
それをお客様にお届けするのがアタシたちの仕事。
お客様のハートを盗むのよ。

エド:お前にそれができるか見ものだな。

ブルー:見てろよ。おっさん。

エド:これからはオーナーと呼べ。
生意気な口きいたら、容赦しねぇぞ。

ブルー:ハッ!
おっさんのファンだけじゃなくて、オレのファンも増やしてやるからよ。
これからは若い女も来るぜ。

COCO:悪いわね。ここのクイーンはアタシよ。

エド:制服は用意しておく。
ロッカールームは、廊下を出て右だ。
ブラックが使っていたところを使え。

ブルー:ええ、あいつの……?

エド:嫌なら、警察行きだ。
どんな手を使ってでも、ムショに送ってやる。

ブルー:ちっ、わかったよ。

エド:敬語。

ブルー:ぐっ……。わかり……ました。

COCO:わかったんなら、早くアタシの部屋から出てってよね。

ブルー:わかっ!……りました。

―出ていくブルー

COCO:いいの?

エド:気がつかんだろ。
仮にわかったとしても、盗れないからな。

しかし……
ああ、久しぶりに暴れたから、サングラスが汚れたな。

ーサングラスを取る

COCO:パパ。その目、相変わらず素敵な輝きね。

エド:当たり前だ。

COCO:「人生で一度見られただけでも幸運」なのに、アタシは毎日見られてる。
こんなラッキーな女、この世にはいないわ。

エド:お前にしか見せないさ。

さて、2nd(セカンド)ステージの準備だ。

1曲目は何にするつもりだ?

COCO:そうね……
いろいろあったから……

『Take Five』で。

エド:いいチョイスだ。


♪BGM:『Take Five』


ー終ー


♪楽曲紹介

■Take Five
「テイク・ファイヴ」はポール・デスモンドが作曲し、デイヴ・ブルーベック・カルテットの1959年のアルバム『タイム・アウト(英語版)』に収録されたジャズ曲である。曲名の由来にもなった、珍しい5/4拍子の使用で有名である。
https://www.youtube.com/watch?v=ZpRmhNYjlKo

■My Funny Valentine
「マイファニーバレンタイン」は、1937年にリチャード・ロジャースとロレンツ・ハートにより作詞・作曲され、ミュージカル『Babes in Arms』(ベイブス・イン・アームス)で発表された。
https://www.youtube.com/watch?v=JVfeHN2lypE

■You'd Be So Nice to Come Home To
1943年の映画「Something to Shout About」のためにコール・ポーターが書いた人気曲
https://www.youtube.com/watch?v=YM0PhsP7ulk

■Candy
「キャンディ」は、アメリカ合衆国のジャズ・トランペット奏者、リー・モーガンが1958年に発表したスタジオ・アルバム。
https://www.youtube.com/watch?v=ap37EZe15TE